韓国の原書出品中
今回買ってきたものも合わせて、韓国の原書目録です。
ヤフオクにも出品していますが、もしご入用の方は、こちらからでもお問い合わせ可能ですので、お問い合わせください。
発送には別途送料がかかります。
小説
채식주의자 / 한강 (菜食主義者) 1100円
아내가 결혼했다 / 박현욱 (妻が結婚した) 1000円
완득이 / 김려령 (ワンドゥギ) 1000円
エッセイ
1cm 첫번째 이야기 / 김은주(1cmはじめの話) 1000円
스토리+ 나에게 행복을 전해주는 93편의 이야기 / 최복현 950円
루나파크 옷걸이 통신 / 홍인혜 900円
행복한 세상 4 KBS TV동화 700円
행복한 세상 5 KBS TV동화 700円
詩
서울시 / 하상욱 (ソウル詩、ソウル市)980円
まんが
未生(미생)1 / 윤태호 (ミセン)1000円
未生(미생)2 / 윤태호 (ミセン)1000円
未生(미생)3 / 윤태호 (ミセン)1000円
未生(미생)4 / 윤태호 (ミセン)1000円
뽀짜툰 4 /채유리 1000円
비빔툰 6 / 홍승우 750円
바보2 순정만화시리즈 / 강풀 800円
立て続けに原書
2月に逃げられ、さっさと3月になってしまいました。
相変わらずヤフオクに出品しています。最近、立て続けに原書のご購入がありました。原書とは、韓国書籍のことです。
"치즈 인 더 트랩"
"엄마를 부탁해"
どちらも、読みたかった、ずっと探していたと言っていただき、こちらもうれしくなりました。日本の本や、英語に本に比べて少ないだろうけれど、韓国の本を探している人はいるんだなあ。
韓国のまんがや小説を楽しんでいただけたらうれしいです。
全く関係ないですが、cafe veloceのキャンペーンでもらったふちねこです。2つ引いたら2つとも香箱座りだった。今度は違うふちねこもらいたい!
カップは韓国スタバのマグカップです。がらはもちろん訓民正音です!
ねこの日に猫まんが
今日は2月22日猫の日ですね。猫の日いつ決まったんだろうと思ったら、ネットに以下のようにありました。
2月22日 猫の日 <366日への旅 記念日編 今日は何の日>
「ニャン(2)ニャン(2)ニャン(2)」という猫の鳴き声の語呂合わせということで、猫の日制定委員会が1987(昭和62)年に制定しました。
この日に決まったのはペットフード工業会が全国の愛猫家から公募した結果です。
だそうです。wikipediaには、
「「猫と一緒に暮らせる幸せに感謝し、猫とともにこの喜びをかみしめる記念日を」という趣旨」」で作られた、とも。
猫と共に喜びをかみしめるんですね。
今日は、猫の日ということで、韓国の猫まんがを出品しました。
・뽀짜툰4 채유리 글.그림
文句なしにかわいい。ほろっとするエピソードもおおいです。これもウェブまんがからの書籍化だそうです。日本もそうですが、韓国もこのパターン多いですね。
ほかの出品しているまんが、エッセイもついでにご紹介しておきます。
・비빔툰 6 /홍승우
家族まんが
・루나파크 옷걸이통신 /홍인혜
・순정만화 시즌2 바보2 /강풀
・TV동화 "행복한 세상" 4, 5
・1cm 일센티 첫번째 이야기
・스토리+ 나에게 행복을 전해주는 93편의 이야기
・치즈 인더 트랩
ほかの巻は別に出品しています
韓国語を楽しく勉強してみたい方、文化を知りたい方、よろしければどうぞ。
엄마를 부탁해 /신경숙(母をお願い)読みました
積読だった、신경숙の「엄마를 부탁해」(母をお願い)を今更ながら読みました。韓国ではベストセラーになり、日本でも、アメリカでも翻訳された作品です。
文字の読めないお母さんを、ソウル駅で見失い探していく過程で、家族が母の人生について考えていく内容です。
数年前読んだ時は、少し特徴のある文体のせいか、作品に入っていけませんでしたが、今回読みだすとどんどん次のページに運ばれて行きます。
読んだ後、家族とはどのような存在なのか、大変考えさせられました。
日本語にも訳されていますが、ヤフオクにも出品していますので原書を読んでみたいというかたはご利用ください。
まだ、韓国の本をヤフオクで買うということが一般的ではなく、試行錯誤です。
韓国の本を探す時に、韓国で求める方法、インターネットショップ、色々ありますが、ヤフオクもあるな、と思い浮かべてくださるようになったらいいなと思いつつ。
韓国の原書出品してます
ここ2日、とてもいい天気で気持ちいいですね。
今、ヤフオクに韓国の原書、マンガや韓国で出た教科書を出品しています。
韓国ではベストセラーになったものもあります。ご覧いただけたらと思います。
こちらにもリストを。リンクでオークションページに飛びます。
小説・エッセイ
・엄마를 부탁해 / 신경숙 (母をお願い)
日本のほか、アメリカでも訳された作品です。ベストセラーになりました。少し特徴のある書き方をしています。
・스토리플러스 나에게 행복을 전해주는 93편의 이야기 /최복현 (ストーリー+ 私に幸せを伝えてくれる93編の話)
日々を幸せに暮らすにはこういうことに気づけばいいのだ、というエッセイです。見開きで1話なので、無理なく読めます。
・1cm 일센티 첫번째 이야기 /김은주 ( 1cm 1センチはじめの話)
1cm+が邦訳されていますが、1cmシリーズの1つ目です。表紙がかわいいですね。これもよりよく生きるには、という内容のエッセイです。韓国はこういうタイプのエッセイが多いように思います。
マンガ
・치즈 인 더 트랩 / 순끼 (チーズインザトラップ)
ドラマ化されたまんがですね。
他の巻も別に出品しています。
・순정만화 시즌2 바보 2 /강풀 (純情まんが ばか2)
有名なカンフルの純情まんがシリーズです。
テキスト・辞書
・New가나다Korean초급1 (Newカナタコリアン初級1)
韓国のカナタ語学院の教科書です。
・엣센스 日韓辞典(エッセンス日韓辞典)
辞書と言えば民衆、のエッセンス日韓辞典
これも民衆書林のポケット版。始めから大きい辞書を持つより、初めはこれくらいの大きさの方が使いやすいかもしれません。日韓韓日両方あるのもよいと思います。
テキスト類はまだあるので、順々に出品していく予定です。
こんなのも
・国立慶州博物館展示図録 日本語版(국립경주박물관 도록)
・한국의 책문화특별전 도록 (韓国の本文化特別展図録)
・韓国의 印刷文化 /朴忠一 (韓国の印刷文化)
韓国で私が直接買ったものもありますが、そうでないものもあります。中古品ということをご理解いただけたら、送料入れたら安いものもあると思います。
読んでみたいなというものがありましたらどうぞ。